Questa IN-CIVILTA’ è inaccettabile

Condividiamo e pubblichiamo volentieri la lettera di Sinosfere

http://sinosfere.com/2020/03/01/questa-in-civilta-e-inaccettabile/

 

Di fronte ai gravi e pericolosi eventi che in questi mesi hanno colpito la Cina, ora l’Italia e probabilmente ampi spazi del pianeta nelle sue geografie più diverse e complicate, sentiamo con profonda tristezza e indignazione che alcuni leader politici e media, sia tradizionali sia social, e non solo qualcuno che ci passa accanto per la strada, giudicano senza conoscere, condannano senza sapere, prendono posizioni senza capire o fingendo di non capire, alimentando spettri di violenza verbale ed inciviltà inaudita. Fomentare ignoranza e quindi paura e odio, sulla base di stereotipi e ridicoli pregiudizi non è degno di dirigenti razionali e moderni che devono guidare e non trascinare, rassicurare e non demonizzare, né di chi ha il delicato ruolo di comunicare e informare. La trasmissione di un’immagine distorta, negativa pressoché mostruosa dell’Altro, in questo caso la Cina, è solo l’inizio di una barbarie globale che punta il dito sulle diversità invece di cercare di comprenderle, che affossa ogni tipo di solidarietà umana sulla base di calcoli politici o spregiudicate strategie comunicative.
Come studiosi e studenti della Cina, ma soprattutto come cittadine e cittadini italiani e non, denunciamo i pregiudizi pervasivi che dal basso all’alto fino alle sfere politiche obnubilano la ragione e l’umanità e chiediamo a tutti, soprattutto a coloro che hanno responsabilità di governo e di informazione, di fermare l’infodemia come prima arma contro il diffondersi del virus dell’ignoranza e del sospetto.

Nicoletta Pesaro
Ester Bianchi
Laura De Giorgi
Marco Fumian

Chi volesse sottoscrivere il nostro j’accuse può scrivere all’email redazione@sinosfere.com, o rivolgendosi direttamente a noi, lasciando il proprio nominativo
Versione cinese:

这种无礼不可存于文明社会

近几个月以来,中国遭受到一系列危险且极其严重事件的打击,而今意大利正在遭受同类不幸,并且这类危险事件很可能将蔓延到这个地球上的每一寸土地。面对这样的情况,一些政界领导和媒体,不论是传统纸媒还是社交媒体,在未了解事实的情况下妄下断语,在不知道真相的情况下随意谴责,在不明白或者甚至是装糊涂的情况下选边站队,我们对此深感悲痛与愤慨。这些人身居高位,并非是在街上与我们擦肩而过之人,而他们的所作所为毫无疑问助长了语言暴力与闻所未闻的无礼态度。

在刻板印象和可笑偏见的基础上散布愚昧与无知,进而制造恐惧与仇恨,这种做法既非理性的现代社会领导者们的应循之路,亦非身担沟通与信息传递重任之人的行为准则。他们应正确指导而非散漫拖拉,应稳固民心而非肆意妖魔化。传递一种扭曲、近乎畸形、可怕的负面形象的这种行为(当前的受害者是中国),仅仅是一种全球性野蛮暴行的开端,这种野蛮行径指责“多样性”而并非尝试去了解它,这种基于政治打算或毫无底线的宣传策略的行为,将会使人类尝试建立的每一种团结均化为泡影。

作为学习中国的学者和学生,更重要的是,作为意大利和外国公民,我们强烈谴责这从下至上充斥各处,甚至已蔓延到政治领域的,蒙蔽理性与人性的偏见。我们恳求所有人,特别是那些肩负责任的政府人员与媒体从业人员,停止这场“信息流行病”,这是抵抗病毒传播与无知猜忌的第一武器。

Nicoletta Pesaro
Ester Bianchi
Laura De Giorgi
Marco Fumian

有意参与这次“我控诉”请愿活动的人请发电子邮件至redazione@sinosfere.com,或直接与我们联系,请在联系时留下您的名字。

(trad. di Liang Ci’en)

Sinosfere: Cina e tecnologia

Segnaliamo con piacere l’uscita di un numero speciale della rivista Sinosfere dedicato a Cina e tecnologia, in collaborazione con Il Manifesto, con i seguenti articoli:

Marco Fumian e Simone Pieranni: Tecnologia, distopia, rassicurazione
Flora Sapio: Rettificare i nomi. Big Data Governance con caratteristiche cinesi
Diego Todaro: L’uso dell’intelligenza artificiale nelle politiche locali in Cina
Gianluigi Negro: Intelligenza artificiale in Cina. Oltre il presentismo
Marco Fumian e Francesco Verso: Fantascienza e immaginario tecnologico nella Cina di oggi
Joanna Krenz: La poesia nel Mondo Nuovo: i robot cinesi nella scena letteraria

The Translator’s Profession – 4th edition Part III: Lecture on collective translation in China

Siamo lieti di annunciare l’ultima conferenza per quest’anno del ciclo The Translator’s Profession:

Monika Gänssbauer (Stockholm University)
Traditions and practice of collective translation, with a focus on the Chinese-language context

Martedì 3 dicembre 2019 ore 15:30 Aula 4
Palazzo S. Paolo, Riviera Santa Margherita 76, Treviso

Interverrà Nicoletta Pesaro (Università Ca’ Foscari Venezia)

L’ingresso è libero

Quinto incontro del Tè letterario: La Cina sono io

Il quinto incontro del Tè letterario si terrà lunedì 16 dicembre dalle ore 15:30 in Sala A presso il Dipartimento di Studi sull’Asia e sull’Africa mediterranea. Il libro scelto dai lettori tramite il sondaggio pubblicato dal Laboratorio è:
Xiaolu Guo, La Cina sono io (trad. di Gaia Amaducci, Metropoli d’Asia, 2014).
Per l’occasione, al termine dell’incontro, verranno premiate le recensioni vincitrici dei romanzi di Chen He, A modo nostro e Murakami Ryū, 69. Sixty-Nine.

II edizione Orienti Migranti

Anche quest’anno si terranno a Ca’ Foscari, organizzati da Dario Miccoli e Sona Haroutyunian, i seminari del ciclo “Orienti Migranti”. Pubblichiamo e diffondiamo volentieri il programma per il primo semestre dell’a.a. 2019-20.

 

Sinosfere n. 7: Natura

Con grande piacere comunichiamo la pubblicazione del settimo numero di Sinosfere, interamente dedicato al tema natura, a cura di Ester Bianchi: http://sinosfere.com

Presentato in anteprima alla Notte della Ricerca dell’Università di Perugia il 27 settembre scorso, il numero esce il 1 ottobre, nell’importante 70° anniversario della fondazione della Repubblica Popolare Cinese.

La tematica ha raccolto un folto numero di studiosi, sinologi e non, alla ricerca di una plurale prospettiva sia sincronica che diacronica. Ester Bianchi  introduce i contributi di: Attilio Andreini, Barbara Bisetto, Daniele Brombal, Carlotta Clivio, Paolo Magagnin, Maurizio Paolillo, Daniele Parbuono, Federica Passi, Luca Pisano, Giovanna Puppin, Bianca Maria Rinaldi., ed è corredato dalle immagini della fotografa britannico-cinese Yan Wang Preston.

L’Altro sono io

Si è svolta oggi a Ca’ Foscari la maratona di letture migranti L’Altro sono io, con una trentina di giovani e giovanissimi lettori di Ca’ Foscari e di alcune scuole, una testimonianza toccante ed efficace sulle esperienze dei migranti nella letteratura di diverse lingue/culture. I testi letti, tratti da romanzi, poesie, canzoni e scritti personali degli studenti, “traducono” o provengono da sedici lingue diverse: arabo, armeno, catalano, cinese, ebraico, galiziano, greco antico, inglese, italiano, hindi, giapponese, persiano, portoghese, russo, spagnolo e vietnamita.

IMG_1796

IMG_1801

https://www.unive.it/pag/14024/?tx_news_pi1%5Bnews%5D=7951&cHash=c1c395d821746bbf669643ae6357f731

All’evento è collegato un convegno internazionale che si è tenuto in Aula Baratto il 30 settembre e il 1 ottobre: L’altro sono io / El otro soy yo: attraverso il contributo di oltre venti relatori ha affrontato i temi della violenza, dell’identità, delle narrazioni e dei linguaggi della migrazione https://www.unive.it/data/agenda/1/32192

Il convegno è stato concluso dall’incontro con le due scrittrici afro-italiane Igiaba Scego e Angelica Pesarini.IMG_1809

69 Sixty-nine di Murakami Ryū

Il prossimo incontro del Tè letterario, dedicato a 69 Sixty-nine di Murakami Ryū (Trad. di Gianluca Coci, Atmosphere Libri), si terrà il 17 ottobre alle ore 14.00 presso la Sala A del Dipartimento.

Parteciperanno all’incontro Caterina Mazza, Daniela Moro e Pierantonio Zanotti.

Per l’occasione verrà comunicato il vincitore o vincitrice della gara di recensioni al libro A modo nostro di Chen He. Chi è interessato è pregato di inviare la recensione a Thewaysoftranslation@unive.it entro il 10 ottobre prossimo.

Siete tutti invitati!

Website Powered by WordPress.com.

Up ↑