Traduzione letteraria dal giapponese tra sfide e potenzialità

Nell’ambito delle ricche attività del LaboraTOrio con le scrittrici ospiti al festival Incroci di Civiltà, venerdì 31 marzo dalle 15:00, in Aula Magna Silvio Trentin a Ca’ Dolfin, si svolgerà una tavola rotonda sulla traduzione letteraria dal giapponese. Moderata da Caterina Mazza (Ca’ Foscari) e Daniela Moro (Università di Torino), la tavola rotonda vedrà la partecipazione della scrittrice Ryōko Sekiguchi e dei traduttori Giorgio Amitrano (L’Orientale di Napoli) e Laura Testaverde.

Organizza l’Associazione studentesca GESSHIN. La partecipazione è aperta al pubblico, quella online è possibile previa prenotazione al link in locandina.

Ryōko Sekiguchi terrà inoltre un incontro a Incroci la sera del 30 marzo (ore 20:00), per il quale è necessario prenotarsi. In quell’occasione converserà con Caterina Mazza e Giorgio Amitrano.

Incontro con la scrittrice Sheng Keyi

Fioriscono gli appuntamenti targati LaboraTOrio! Questa settimana ben due eventi dedicati alle studentesse e agli studenti di Ca’ Foscari con le scrittrici ospiti a Incroci di Civiltà. Giovedì 30 marzo alle 15:30 l’autrice Sheng Keyi terrà un incontro in Aula 0G, polo didattico San Basilio – Magazzino 5, rivolto soprattutto a studentesse e studenti ma aperto al pubblico.

Un secondo incontro con Sheng Keyi sarà venerdì 31 marzo alle 19:30 al Fondaco dei Tedeschi, dove la scrittrice converserà con Marco Ceresa e Nicoletta Pesaro; anche per questo evento occorre prenotarsi.

Website Powered by WordPress.com.

Up ↑