Primi passi sulle Strade della traduzione editoriale

Conferenza online

Eva Valvo, membro del coordinamento nazionale di Strade, sindacato dei traduttori editoriali

Introdotto da prof.ssa Caterina Mazza, Università Ca’ Foscari di Venezia

Prenotazioni disponibili fino al 27 maggio alle ore 20.00 tramite questo LINK

Abstract:
Strade, sindacato dei traduttori editoriali presso SLC-CGIL, mira a salvaguardare e promuovere il lavoro di tutti i traduttori che operano in regime di diritto d’autore. Ma cosa vuol dire lavorare in diritto d’autore? E dove si colloca il traduttore nel mondo editoriale? Come entrare sul mercato senza danneggiare la dignità propria e della categoria? Una presentazione della “cassetta degli attrezzi” offerta da Strade per muovere i primi passi nella traduzione editoriale con consapevolezza.

Organizzato dalla prof.ssa Caterina Mazza Tommaso Tommasi in collaborazione con 
Associazione Studentesca di Ca’ Foscari GESSHIN

Per info (e prenotazioni)
Instagram: gesshin_cafoscari 
Facebook: Gesshin – Associazione studentesca Università Ca’ Foscari 
E-mail: gesshincafoscari@gmail.com

Lingua

L’evento si terrà in  italiano

Organizzatore

Dipartimento di Studi sull’Asia e sull’Africa Mediterranea (Caterina Mazza), Associazione Studentesca di Ca’ Foscari GESSHIN, Laboratorio sulla Traduzione delle lingue orientali – LAB-OR

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Website Powered by WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: