The Third East Asian Translation Studies Conference

The conference theme is “From the Local to the Global and Back. Translation as a Construction of Plural and Dialogic Identities of East Asia”.
From Friday 28 to Sunday 30 June more than 70 specialists on East Asian translation will gather at the University Ca’ Foscari of Venice to share their views on East Asian translation and its scholarship and to seek the possibility to extend the concept and role of East Asia to further develop TS.

Venue: Aula Magna Ca’ Dolfin

Keynote speakers
June 28, Friday  9.15 – 10.15
Luise Von Flotow (University of Ottawa)

Challenges for Transnational (Local to Global?) Translation Studies in the Field of Feminism and Gender

June 29, Saturday 9.15 – 10.15
Giorgio Amitrano (Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”)
The Pressure of Meaning. Polyphonic Identities and Inner Tensions in Literary Translation from Japanese

14.30 – 15.30
Anthony Pym (University of Melbourne)
Peaches and Plums Do Not Speak. On Understanding China through Translation.

June 30, Sunday 14.00 – 16.00
Round Table: Area Studies and Translation Studies: Ideas, Synergies and Research Methodology

CHECK THE DEDICATED SECTION FOR THE WHOLE PROGRAMME
Info: thewaysoftranslation@unive.it

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Website Powered by WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: